O presente artigo faz parte do Trabalho de Conclusão de Curso da Graduação em História, sob o Título de "Movimento Anussim - O difícil retorno ao lar", devendo ser respeitado os direitos de autoria.
O Elemento étnico-sócio-cultural denominado "marrano", anussim ou bnei anussim, é fruto de uma longa luta dentro da própria história, vindo a ser hoje um indivíduo de certa forma "marginalizado" dentro de seu próprio mundo, como que se vivendo em um limbo ideológico, pois não se vê como cristão e não é "aceito" como judeu, mas de onde provem este termo que o designa?
O movimento Anussim, Bnei Anussim, Marranos ou Retornados, surge de algumas décadas pra cá como um movimento organizado ou que vem se organizando em alguns pontos do país e do mundo, como forma de resgate étnico e cultural dos então descendentes de judeus que foram perseguidos pelas inquisições portuguesa e espanhola há aproximadamente quatro séculos atrás e que hoje tentam reclamar seu direito a uma identidade cultural, a fazer parte de um povo, mas que de certa forma se sentem descriminados de um lado pelo ocidente (cristãos) que não os vê como iguais e de outro pela própria comunidade judaica que os vê com um ar de desconfiança e requer uma enorme burocracia para aceita-los de volta ao seio do povo judeu.
Quem é e de onde veio o “marrano”
O termo Marrano que em espanhol significa porco ou leitão de acordo com as pesquisa de David Maeso (1977) “tem um forte significado pejorativo que veio a ser designativo dos judeus que se converteram ao cristianismo, se não de forma sincera, mas ao menos para escapar dos perigos que representava o tribunal da santa inquisição”. Já segundo Lipiner (1977), a terminologia é muito mais antiga do que o significado anterior. Apresenta as definições de Marrano como sendo de origem hebraica ou aramaica: Mumar, que significa converso, oriundo da raiz hebraica mumar acrescido de sufixo em idioma castelhano ano vindo a derivar mumrrano, que abreviando torna-se marrano, designando justamente o convertido a fé cristã católica romana. Poderia ser ainda uma acomodação para as línguas ibéricas do vocábulo hebraico Marit-ayn que significa aparência, pois muitos destes convertidos o eram somente em aparência, pois dentro de seus lares continuariam a professar e praticar a fé judaica. Ocorre ainda a referencia a outras formas ou origens, como os termos Mar-anús: designando o homem batizado à força, de forma amargurante e humilhante, onde o vocábulo Mar em hebraico significa amargo e Anus, em hebraico, significa forçado, violentado.
Mais recentemente, com o constante crescimento de movimentos de legalização da causa marrana, paulatinamente vem-se substituindo este termo, que para muito ainda soa pejorativamente por um outro, também de origem hebraica que seria Ben Anus ou Bnei Anussim, onde ben significa filho em hebraico e bnei como forma plural de ben, da mesma forma o termo anus ganha sua forma plural em anussim.
Entende-se de fato que ambos todos os termos citados, seja Marrano, Bnei Anussim, ou simplesmente Anussim, vem a designar o judeu de origem ibérica que no período compreendido entre os séculos XIII e XV teve de optar pela conversão forçada ao catolicismo romano ou a morte, e que sofreu ainda até o século XIX, mas precisamente no ano de 1821 uma dura e forte perseguição, justamente por ainda praticarem o judaísmo familiar. Assim com o passar do tempo, veio a ganhar significados pejorativos, sempre ou quase sempre relacionados com uma das mais importantes práticas ou regras alimentares da fé judaica que é justamente a não ingestão de carne de porco.
Portanto, os termos, Marrano, Anus, Ben Anus, juntamente com seus plurais e femininos respectivos se referem aos Judeus da península ibérica (Portugal e Espanha) que foram obrigados a professarem a fé católica romana, e também aos descendentes que nos dias de hoje buscam retornar a fazer parte de forma oficial ou não de todo o legado histórico-sócio-cultural de seus antepassados, e que foram ao longo do tempo deixando sua marca na construção da nação que hoje povoa o território das Américas, mas precisamente o Brasil (que é o enfoque referencial deste trabalho).
RODRIGUES, Albo Berro. Movimento Anussim: O difícil retorno ao lar. 2010. 34 páginas. Trabalho de Conclusão de Curso de Licenciatura em História, Universidade Norte do Paraná, Ijuí, 2010.
Quem Somos
Somos Judeus, de diversas origens, mas seguimos um Minchag Sefaradi
Acendimento das velas
Postagens populares
-
O presente artigo faz parte do Trabalho de Conclusão de Curso da Graduação em História, sob o Título de "Movimento Anussim - O difícil ...
-
Um pouco sobre o que se faz em Shabat! Á luz de Velas O Shabat começa em casa, com o acender de pelo menos duas velas, que simbolizam ...
-
Judaísmo reconstrucionista é a denominação do judaísmo mais recente entre todas, fundada em 1968 pelo rabino Mordecai Kaplan (1881 - 19...
-
O significado da havdalá Quando o Shabat inicia-se ao pôr-do-sol da sexta-feira, tem início o dia mais importante para todo o judeu,...
-
Shalom a todos os membros de nossa comunidade e a todos os queridos amigos da UISI. É com imenso carinho e alegria que convidamos a tod...
-
Rosh Hashaná em hebraico ראש השנה , siginifica literalmente a "cabeça do ano" e é o nome dado ao ano-novo judaico. Rosh Hash...
-
"Para que a educação seja verdadeiramente eficaz tem de penetrar nas profundezas da alma do aluno". A desconexão da educação ...
-
Por unanimidade, a 5ª Turma do TRF da 1ª Região acatou pedido de um autor para aumentar o valor de indenização por descriminação religiosa ...
Contato
Para entrar em contato conosco, preencha o formulário abaixo e entraremos em contato o mais breve possível!
Tecnologia do Blogger.
CONVERSATION